Tag Archives: Ruinas

Monasterio Santa Maria la Real by jmpch86

El monasterio de Santa María la Real de Obona, es un templo benedictino situado en la localidad de Obona (en asturiano Oubona), en el concejo de Tineo, en la comunidad autónoma del Principado de Asturias (España). Fue declarado Monumento Nacional el 14 de mayo de 1982.1

El templo primitivo que estaba situado en el emplazamiento que ocupa el actual monasterio se cree que fue fundado por el príncipe Adelgaster, hijo bastardo del Rey Don Silo y su mujer doña Brunilde el 17 de enero de 780.
Su construcción se inicia en el siglo XIII, siendo de factura románica. Su construcción respeta los parámetros del Císter. La existencia de una comunidad monacal en la zona se remonta ya al siglo XI pues existen documentos que indican que pasa a depender del monasterios de Corias. El monasterio se convirtió en un centro de gran poder tanto económico como cultural. Los monjes perfeccionaron las técnicas agrícolas y ganaderas. En sus aulas impartían clases de latín, filosofía y teología.

Iglesia del monasterio de Obona.
La iglesia es gran tamaño, siendo sobria en su decoración. Tiene tres naves, la central de mayor altura descansa sobre columnas y tres ábsides circulares. Guarda un cristo crucificado románico del siglo XII. El claustro es posterior y pertenece al estilo barroco.
El claustro y dependencias de los monjes, hoy en día en ruinas, son del siglo XVIII aunque no llegaron a finalizarse. Aquí se encuentra la referencia más antigua sobre la sidra de Asturias.3

El monasterio alcanzó gran relevancia dentro de la ruja jacobea interior. En este templo los peregrinos eran auxiliados y ayudados por los monjes en su camino hacia Santiago de Compostela. Incluso hay documentos en los que el propio rey Alfonso IX, que otorgó la carta puebla a Tineo en 1214, despachaba y firmaba documentos en el monasterio e incluso amenazaba :

via http://ift.tt/1PfpjWC

Yeste Castle. by FranciscoGarciaRios

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Blackmore Night Song and Dance.
(Texto en español más abajo)
The Castle of Yeste (Albacete, Spain) is located high on a hill in the center of the village, dominating all the surrounding places. It has its origin in a Muslim fortress from the 11th century. After the conquest of Yeste in 1242 by castillian christian troops, it became part of the Order of Santiago knights, serving as residence of the commander of the order until the 16th century. It was at first a rectangular fortress which later was reinforced with the outer defensive items and the imposing tower. Afterwards, throughout 15th and 16th centuries, many reforms were made, including the construction of the courtyard colonnade, wooden roof and double gallery, with stone late gothic columns and capitals at the ground floor and made of wood on the top floor. These reforms provided the fortress the solid and attractive appearance which today shows.

It is currently reformed and rehabilitated. In its former dungeons, arranged around the courtyard, there is an Ethnographic Museum with an exhibition of traditional and antique basic tools, home essentials, fittings and equipment donated by local residents. We can also find the Medieval Interpretation Centre called “Living on the border” which illustrates the lives of people in the border region with the muslim Kingdom of Granada at the time of the christian conquest . A place which well worth a visit.

-Español:
“Castillo de Yeste”
Enclavado en lo alto de un promontorio que, desde el centro de la población, domina toda la villa, el Castillo de Yeste (Albacete) tiene su origen en una fortaleza musulmana del Siglo XI. Tras la conquista de Yeste en el 1242 por tropas castellanas, pasó a pertenecer a la Orden de Santiago, sirviendo de residencia al comendador de dicha orden hasta el Siglo XVI. En un principio era una fortaleza de planta rectangular, a la que, en el Siglo XIV, además de reforzársele los elementos defensivos exteriores, se le añadió también la imponente torre del homenaje. Posteriormente, a lo largo de los siglos XV y XVI, fueron realizadas numerosas reformas, entre ellas, la construcción del patio de armas columnado, techado de madera y doble galería, con columnas y capiteles del gótico tardío en la inferior y construida en madera la superior. Dichas reformas dieron lugar a que hoy día la fortaleza ofrezca el sólido y atractivo aspecto que luce.
Actualmente, se encuentra reformado y rehabilitado. En sus antiguos calabozos, dispuestos alrededor del patio de armas, se encuentra un Museo Etnográfico con una exposición de aperos, enseres y utensilios donados por los vecinos de la localidad. En sus dependencias se halla también un Centro de Interpretación Medieval llamado “Vivir en la frontera”, que ilustra sobre la vida de las gentes en el territorio fronterizo con el Reino de Granada en tiempos de la reconquista. Un lugar pues que bien merece una visita.

© Francisco García Ríos 2015- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.
The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.
The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.
Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (Recesvintus(at)yahoo.es).
Thank you.

via http://ift.tt/1e8FMiH

Yeste Castle. by FranciscoGarciaRios

Música (abrir en nueva pestaña) / Music (Open link in new tab): Blackmore Night Song and Dance.
(Texto en español más abajo)
The Castle of Yeste (Albacete, Spain) is located high on a hill in the center of the village, dominating all the surrounding places. It has its origin in a Muslim fortress from the 11th century. After the conquest of Yeste in 1242 by castillian christian troops, it became part of the Order of Santiago knights, serving as residence of the commander of the order until the 16th century. It was at first a rectangular fortress which later was reinforced with the outer defensive items and the imposing tower. Afterwards, throughout 15th and 16th centuries, many reforms were made, including the construction of the courtyard colonnade, wooden roof and double gallery, with stone late gothic columns and capitals at the ground floor and made of wood on the top floor. These reforms provided the fortress the solid and attractive appearance which today shows.

It is currently reformed and rehabilitated. In its former dungeons, arranged around the courtyard, there is an Ethnographic Museum with an exhibition of traditional and antique basic tools, home essentials, fittings and equipment donated by local residents. We can also find the Medieval Interpretation Centre called “Living on the border” which illustrates the lives of people in the border region with the muslim Kingdom of Granada at the time of the christian conquest . A place which well worth a visit.

-Español:
“Castillo de Yeste”
Enclavado en lo alto de un promontorio que, desde el centro de la población, domina toda la villa, el Castillo de Yeste (Albacete) tiene su origen en una fortaleza musulmana del Siglo XI. Tras la conquista de Yeste en el 1242 por tropas castellanas, pasó a pertenecer a la Orden de Santiago, sirviendo de residencia al comendador de dicha orden hasta el Siglo XVI. En un principio era una fortaleza de planta rectangular, a la que, en el Siglo XIV, además de reforzársele los elementos defensivos exteriores, se le añadió también la imponente torre del homenaje. Posteriormente, a lo largo de los siglos XV y XVI, fueron realizadas numerosas reformas, entre ellas, la construcción del patio de armas columnado, techado de madera y doble galería, con columnas y capiteles del gótico tardío en la inferior y construida en madera la superior. Dichas reformas dieron lugar a que hoy día la fortaleza ofrezca el sólido y atractivo aspecto que luce.
Actualmente, se encuentra reformado y rehabilitado. En sus antiguos calabozos, dispuestos alrededor del patio de armas, se encuentra un Museo Etnográfico con una exposición de aperos, enseres y utensilios donados por los vecinos de la localidad. En sus dependencias se halla también un Centro de Interpretación Medieval llamado “Vivir en la frontera”, que ilustra sobre la vida de las gentes en el territorio fronterizo con el Reino de Granada en tiempos de la reconquista. Un lugar pues que bien merece una visita.

© Francisco García Ríos 2015- All Rights Reserved / Reservados todos los derechos.
The content of these images cannot be copied,distributed or published for any media, electronic or otherwise.
The utilization in other web pages without the express written consent of the author is PROHIBITED and punishable by law.
Anyone wanting to use my photographs should contact me first to discuss the terms; so to enquire about prints, licensing, blogging and so on, please send an e-mail or message (Recesvintus(at)yahoo.es).
Thank you.

via http://ift.tt/1e8FMiH